Thursday, 10 May 2012

KATE MILLER-HEIDKE - ARE YOU FUCKING KIDDING ME? (THE FACEBOOK SONG) - Paroles


They say everyone should have their heart broken at least once
    On dit que tout le monde doit souffrir un cœur brisé au moins une fois.

And that is how you grow emotionally
    et c’est comme ça qu’on se développe sur le plan émotionnel.

Well I have been misused by many, many, many men
    bon moi j’ai été maltraité par beaucoup, vraiment beacoup d’hommes

But nothing can compare to how you treated me.
    Mais rien ne compare à comment toi, tu m’as traité

At times it really felt as though the pain was here to stay
    Parfois il semblait vraiment comme la douleur ne disparaîtrait jamais

And though it’s many years ago I feel it to this day,
    Et bien que ça fait longtemps je me le sens ancore aujourd’hui

And now you wanna be my friend on Facebook
    Et maintenant, tu veux qu’on soit amis sur Facebook

Are you fucking kidding me?
    Dis-moi, tu te fiches de moi?



All the memories are flooding back to me now
    tous les souveniers remontent à la surface maintenant

All the ways you stole the light from my eyes
    Tous les façons que tu as volé la lumiere à mes yeux

I travelled so far just to get away from you
    J’ai voyagé si loin juste pour m’éloigner de toi.

‘Til this morning’s friend request surprise!
    Jusqu’à ce matin et la ‘friend request’ surprise

At times it really felt as though I’d never smile again
    Parfois il semblait vraiment comme je ne sourirais encore jamais

You narcissistic arsehole, oh you nasty nasty man
    espèce de connard narcissique, oh mauvais mauvais homme

And now you wanna be my friend on Facebook
    Et maintenant, tu veux qu’on soit amis sur Facebook

Are you fucking kidding…?
    Dis-moi, tu te fiches de moi?




I don’t care what kind of cocktail you are,
    Je m’en fiche de quelle sorte de cocktail tu es

Or which member of The Beatles or which 1950s movie star
    Ou quelle membre de ‘The Beatles’ ou quelle vedette des années 1950

I don’t give a toss if you’re a ninja or a pirate
    ça m’est égal si tu es un ninja ou un pirate

I suspect you’d be a pirate, but I don’t wanna verify it
    J’ai l’impression que tu sois un pirate, mais j’ai pas envie de le vérifier

And I don’t give a shit what your stripper name is
    Et j’en ai rien à péter de ce que serait ton nom de strip-teaser

Or if your kitty had a litter
    ou si ton chat a mis bas

Look — Just follow me on Twitter
    écoutes – me suis donc sur Twitter

I don’t care about your family tree
    Je m’en fiche de ton arbre généalogique

And I certainly don’t want you poking me…
    Et je ne veux certainement pas que tu m’envoies un poke

again.
    encore


And now you wanna be my friend on Facebook
    Et maintenant tu veux qu’on soit amis sur Facebook

Oh you fucking, fucking fuck…
    Tu te fiches de moi, connard.

Click IGNORE.
    Clic. Ignore.

No comments:

Post a Comment